В специализированном итальянском журнале «Linea Tempo» вышла большая статья об Абае Кунанбаеве. Материал раскрывает вклад казахского поэта в мировую литературу и духовное наследие Казахстана, передает «24KZ».
«Открывать поэзию далёкого народа – значит не только войти в его душу, но и открыть в своей окно в новые горизонты». С такой поэтичной мысли начинает свой труд об Абае Кунанбаеве филолог из Италии, преподаватель литературы Фьоренца Боски. Её статью, а точнее первую часть большого материала о казахском писателе, опубликовал известный культурно-исторический журнал Италии «Linea Tempo».
Фьоренца Боски, филолог, автор статьи об Абае:
– Сегодня в итальянском обществе есть большой запрос и интерес к познанию новых культур, поэзии. Возможно, это благодаря качественным переводам первоисточников. Как это случилось с Абаем, когда в 2020 году по инициативе Президента Токаева был переведён сборник. Журнал, в котором опубликовалась эта статья, читают культурологи, профессора, учителя: все те, кто заинтересованы в более глубоком познании культуры. Считаю, что это будет драйвером для изучения казахстанской культуры европейскими авторами.
В своём труде Фьоренца признаётся, что пока не знает казахского языка и открыла для себя Абая, когда в её руки попал его сборник, переведённый на итальянский. Тогда филолога поразила философская зрелость, меткость лексики и ирония мыслителя. Спустя 2 года, изучив его произведения, автор отмечает: творчество Абая сочетает в себе уникальные традиции восточного устного поэтического наследия с современной европейской философией.
Фьоренца Боски, филолог, автор статьи об Абае:
– Для европейского читателя творчество Абая открывает далёкий разнообразный мир, который отличается от европейской реальности, но одновременно даёт прикоснуться и узнать ближе мир кочевого народа, степные устои. Красной нитью во всём его творчестве проходит призыв к человечности. Это и есть нечто общее, что объединяет все народы и страны, то, что всегда будет актуальным. Потому что «чтобы распознать свет истины, нужно иметь зрячее сердце». Именно так пишет Абай.
Статья предлагает европейскому читателю углублённый взгляд на личность Абая: его детство, влияние семьи, образование, его роль в формировании казахского литературного языка. Вторая часть статьи, посвящённая анализу поэтических приёмов Абая, выйдет в популярном просветительском журнале Италии в следующем номере.
Авторы: Айдана Карибжанова, Райхан Серикова
Теги #Италия #Новости Казахстана #24KZ #Абай Кунанбаев #журнал #180–летие АбаяPhone: +7 (7172) 757 485
E-Mail: 24kz@khabar.kz