Премьера испанско-казахстанского фильма «Перемирие» прошла в Алматы

Фильм испанско-казахстанского производства «Перемирие» вышел в широкий прокат. Накануне в Алматы прошёл закрытый показ исторической драмы. Она рассказывает о судьбах испанских военнопленных, оказавшихся в Карлаге в годы Второй мировой войны. Режиссёром картины выступил известный испанский постановщик Мигель Анхель Вивас, работавший над популярными сериалами «Бумажный дом» и «Элита», передает корреспондент «24KZ».

Действие фильма происходит в Казахстане в 1930–1940-х годах. Два испанских офицера — лейтенант Сальгадо и капитан Рейес — оказываются в Карагандинском исправительно-трудовом лагере. В прошлом они воевали по разные стороны фронта во время гражданской войны в Испании, но теперь им нужно объединиться, чтобы выжить. Главные роли исполнили актёры популярных испанских сериалов Арон Пайпер и Мигель Эрран. Женский образ Айсулу воплотила казахстанская актриса Дина Тасбулатова.

Дина Тасбулатова, актриса:

— В фильме «Перемирие» я сыграла роль медсестры по имени Айсулу — это главная женская героиня. Очень волновалась перед съёмками, потому что это мой первый международный проект, было действительно волнительно. Но уже в первый же съёмочный день, когда я поняла, какие это люди, волнение спало. Работать с ними было легко — они очень открытые, доброжелательные и мягкие.

«Перемирие» — художественный фильм, основанный на реальных событиях. Во время сталинских репрессий в Карлаге, наряду с казахами, отбывали наказание сотни испанцев — участников гражданской войны. В 2013 году казахстанская сторона рассекретила и передала премьер-министру Испании Мариано Рахою 152 архивных дела испанских заключённых. Эти документы стали отправной точкой для работы над сценарием.

Марат Абсеметов, исторический консультант фильма:

— В годы гражданской войны в Испании франкисты и республиканцы были заклятыми врагами, но, оказавшись в советских лагерях, они перестали делить друг друга. Для всех они были просто испанцами. Так на казахской земле произошло их символическое примирение. Даже название «Голубая дивизия» несёт глубокий смысл — и в казахском, и в испанском языках слово «голубой» означает небо и свободу.

Премьерный показ фильма прошёл с аншлагом. Несмотря на отсутствие создателей картины с испанской стороны, зал был полон. На сеанс пришли потомки узников Карлага, учёные и зрители, которых заинтересовали малоизвестные страницы общей истории Казахстана и Испании.

Арман Джуманиязова, жительница г. Алматы:

— Моего деда звали Кадем Жуманиязов. Он был известным разведчиком, возглавлял французское сопротивление, но в свои годы участвовал и в испанской кампании — ещё до Великой Отечественной войны. Одна из историй, пересекающихся с этим фильмом, — это история любви с француженкой Элен Гюстав. Это была очень яркая, светлая часть его жизни. В своих дневниках он много писал о большой любви. Но, к сожалению, жизнь иногда ставит перед выбором — между родиной и чувствами.

В сентябре историческую драму «Перемирие» представили на кинофестивале в Сан-Себастьяне. Теперь фильм доступен и казахстанским зрителям.

Авторы: Индира Унгарбаева, Радик Джакупов.