420.79 509.00 5.65
+7 (7172) 757 485 24kz@khabar.kz
РУС

«Путь Абая» переводят на белорусский язык

  • 275
  • UPD: 21:31, 19.11.2020

В Минской Национальной библиотеке прошла встреча поэтической элиты страны, посвященная 175-летию великого казахского поэта и философа Абая Кунанбаева, передает корреспондент «Хабар 24».

В ней приняли участие представители казахстанской диаспоры, а также учащиеся одной из столичных школ, которая сегодня носят имя Мухтара Ауэзова, автора знаменитого романа «Путь Абая». К слову, сейчас в Минске идет работа над переводом бессмертного произведения на белорусский язык.

Место творческой встречи белорусско-казахстанской литературной элиты определил сам формат мероприятия. После недолгих обсуждений делегаты согласились, что 175-летие Абая необходимо встречать в национальной библиотеке, которую белорусы называют «алмазом знаний». Своеобразным подарком для поэтического Минска стало знакомство с человеком, который популяризирует творчество Абая. Микола Метлицкий - поэт и переводчик, именно благодаря ему белорусы познакомились с творчеством Абая на своём родном языке.

Николай Метлицкий, поэт-переводчик:

- Переводя стихи великого Абая, я увидел самое главное – насколько судьбами соприкасаются наши народы. Ведь и наш великий поэт Янка Купала звал нас белорусов к свободе. И вот такие же чувства возбуждают стихи Абая Кунанбаева. Я вижу, сколько он света и желания лучшей доли несет своему народу.

На финальной стадии сегодня перевод эпопеи «Путь Абая» Мухтара Ауэзова на белорусский язык. Работа идёт по заказу Посольства Казахстана в Беларуси. Первый том романа уже готов к печати. В общей сложности в свет выйдут четыре тома произведения.

Михаил Поздняков, председатель минского отделения Союза писателей Беларуси:

- Все хорошее достигается упорным трудом, верой в добро и справедливость. Только вот этими качествами, дружелюбие, миролюбие, как общество мы сможем стать едиными, к чему всегда призывал великий Абай и что очень ярко показано в романе Мухтара Ауэзова «Путь Абая».

Айгуль Аспандиярова, первый секретарь посольства Казахстана в Беларуси:

- Нынешний год в тюркском мире объявлен Годом Абая, но практика жизни показала, что его талант давно перешагнул границы тюркоязычного мира и покорил десятки и сотни стран свои творчеством.

Поздравляли с юбилеем всех присутствующих строками из произведения великого поэта на белорусском языке. В них каждый найдёт ту истину, которая актуальная и в наши дни.

Авторы: Дмитрий Лукша, Владимир Струк

Телеканал Хабар 24