Щедрый подарок получила Национальная академическая библиотека Астаны

Фонд Национальной академической библиотеки Астаны пополнился 500 книгами, сообщает «24KZ».

Бесценный дар сделал культурный центр области Жетісу. Все произведения принадлежат именитым поэтам, писателям и композиторам региона. Также прошла презентация книг члена Союза писателей Казахстана Жаната Елшибека и журналиста, заслуженного деятеля Кадыра Алимкулова.

Куаныш Сулейменов, руководитель Управления культуры, архивов и документации области Жетісу:

- В Национальной библиотеке не было книг поэтов и писателей региона Жетісу. Специально под таким вот названием из Талдыкоргана в Астану прибыл книжный караван. Мы передали 500 книг. Также с этого года мы собираемся выпустить серию книг «Жетісу». Там будет написана вся его история.

ФОТОВЫСТАВКА NATIONAL GEOGRAPHIC

Эксклюзивные кадры дикой природы из архива National Geographic представлены на выставке в Национальном музее Казахстана. Работы отражают 115-летнюю историю географического издания. В экспозицию вошло больше 70 произведений. Это работы таких мировых фотографов, как Майкл «Ник» Николс, Стив Винтер, Пол Никлен, Беверли Жубер, Дэвид Дубил и другие. Отметим, что снимки показывают, как менялись технологии фотоискусства с течением времени. От фотоплёнки до дистанционной съёмки и подводных технологий.

КОНЦЕРТ «РОЖДЕНИЕ ДРАКОНА»

В честь празднования Нового года, в Корейском академическом театре музыкальной комедии состоялась премьера-концерт «Рождение дракона». Постановка основана на древней восточной философии. Отметим, для народов востока дракон – символ вечности, силы и мудрости. Концертную программу открыло визуальное шоу «Интро» и «Шествование дракона». На вечере прозвучали национальные композиции, а также песни из репертуара казахстанских авторов. Кроме того, артисты театра исполнили и традиционные танцы. Добавим, для представителей корейского этноса праздник «Соллаль» имеет особое значение. Он стартует в первые лунные сутки и длится три дня. В эти дни Новый год по лунному календарю встречают такие страны как Китай, Корея и Япония.

Юрий Цай, режиссёр-постановщик:

- Ребята в этот раз сделали две песни. Национальную корейскую «Ариран» и казахскую «Он алты қыз» сделали акапельно. Звучит очень современно, красиво. Поэтому в этот раз национальные инструменты мы фактически не использовали, кроме барабанов.

Олег Ли, заслуженный деятель искусств РК:

- Этот день всегда является праздником. Почему? Наступает не просто Новый год, а обновление души. И люди всегда ждут от Нового года чего-то необычного, светлого, радостного. Мне приятно, что отмечает не только корейская диаспора, но и Казахстан.

ПРЕМЬЕРА СПЕКТАКЛЯ «МАМЛЮК. СУЛТАН БЕЙБАРЫС»

В честь 800-летия Султана Бейбарыса в театре традиционного искусства «Алатау» состоялась премьера спектакля «Мамлюк. Султан Бейбарыс». Сюжетная линия обещает раскрыть исторического персонажа. Чтобы передать всю атмосферу того времени, в постановке использовали звуки природы и животных.

Как появился на свет великий полководец, с какими трудностями столкнулся на жизненном пути. Об этом повествует спектакль. Сегодня историю султана Бейбарыса герои рассказывают в необычной форме. Основными решениями будут сценические движения, отражающие звуковые и хореографические элементы, а также дух мужества.

Саттар Ерубаев, заведующий труппой:

- Это современное представление. И такие особенности, как отсутствие слов, делают подачу актёрской игры очень интересной. В спектакле играют 90 процентов актёров нашего театра. Задействованы также наш этно-фольклорный ансамбль «Алатау» и хореографы. Мы готовились очень долго.

Звуки природы и животных, лирические отступления – всё это вместе с динамикой пластичной игры актёров. Смотрится завораживающе. Действие спектакля построено на музыке, которая рождается прямо на сцене.

Было нелегко объединить исторические факты и наши дни, рассказывает режиссёр Фархад Молдагали. Это очередная его работа в стиле саундрама. Объединение жанров даёт прекрасное сочетание слова и звука. Художественное решение спектакля призвано возродить дух предков и подчеркнуть историческое наследие Султана Бейбарыса, говорит режиссёр.

Фархад Молдагали, режиссёр:

- Мы не смотрели на Бейбарыса как на историческую драму. Наоборот, отнеслись как к современной постановке. Султан Бейбарыс родился в кыпчакской степи, у него была своя внутренняя трагедия. Мы убрали отсюда лозунг «Бейбарыс – қазақ», потому что так устроены предыдущие спектакли. Человеческая сущность этого персонажа раскрывается с каждой новой сценой.

Для театра жанр «Саундрама» – одно из новых направлений. На этот год запланировано несколько мероприятий, делится заместитель директора Акберген Жумабаев. В том числе и участие в международных фестивалях.

Акберген Жумабаев, заместитель директора театра традиционного искусства «Алатау»:

- В ближайшее время с нашего коллектива 5 человек поедет в Гонконг, там будет праздноваться праздник Наурыз. И наши ребята будут выступать на большой сцене с артистами Китайской Республики. Сейчас мы стараемся поднять планку и выйти на международные арены.

Спектакль не только предлагает зрителю трогательную картину, но и подчеркивает важность этно-фольклорной мелодии в театральном искусстве.

Авторы: Наргиза Такежанова, Мухит Кудыкбаев.