Как французы учат казахский

Во Франции все больше говорят по-казахски. С 2019 года в Париже открыты курсы казахского языка в культурном центре Абай при посольстве Казахстана. Учащиеся изучают язык не ради экзаменов, а из интереса к культуре, традициям и самой стране, передает «24KZ».

Тема этого урока – древние праздники казахов Амал и Наурыз. Педагог со стажем Куралай Калиева не только учит лексике и грамматике казахского, но и погружает в культурный контекст, рассказывая о традициях и обычаях. Курсы казахского в культурном центре Абай при Посольстве Казахстана проходят еженедельно и абсолютно бесплатно для всех желающих.

Куралай Калиева, преподаватель казахского языка:

– Среди наших учеников есть и студенты, и люди, занимающиеся наукой. Домохозяйки, представители диаспоры, журналисты. То есть это люди из самых разных сфер, которых объединяет интерес к казахскому языку и к Казахстану. Именно этот интерес приводит их сюда.

Элиз – одна из тех, кому эти курсы помогли всерьёз улучшить языковой уровень. Она даже стала вести блог в соцсетях, где делится своими знаниями казахского и учит подписчиков французскому. В комментариях её называют француженкой с казахской душой. Любовь к языку у Элиз проснулась во время пандемии после видео одной казахстанской блогерки на YouTube. Девушку поразило звучание речи и музыка. Практики и литературы было недостаточно, поэтому эти курсы – возможность пообщаться в среде.

Элиз Пакето, ученица курса казахского языка:

– Курсы посещаю по субботам, очень нравится наша учитель Куралай. Главное отличие казахского в том, что язык агглютинативный, то есть грамматика выстраивается совершенно иначе, значение зависит от окончаний. Фонетика отличается, правда, есть звуки, очень похожие на французский.

Обучение казахскому для иностранцев, и тем более франкофонов, – направление относительно новое, рассказывает преподаватель. Долгое время методики разрабатывались в основном для русскоязычной аудитории. Сегодня учителя казахского по всему миру активно пользуются учебниками научно-практического центра «Тіл қазына». Это, не считая личных методик учителей, накопленных за годы преподавания. Результаты дают о себе знать.

Тристан, ученик курса казахского языка:

– Я начал изучать казахский только в конце прошлого года, когда познакомился с Айшой. Хотел узнать больше о её языке, культуре, поехать в Казахстан. Язык достаточно отличается от французского: сначала было очень сложно, потом понимаешь, что всё устроено логично. Например, у нас много правил и ещё больше исключений к ним, в казахском такого меньше.

Помимо курсов при Посольстве, Куралай преподаёт казахский язык студентам INALCO – одного из старинных гуманитарных вузов Франции, в программу которого благодаря нашим дипломатам казахский вернулся три года назад. Казахоговорящих во Франции с каждым годом становится больше, и это результат укрепления культурных, образовательных и экономических связей между странами.

Авторы: Айдана Карибжанова, Руслан Омиржан