Казахский алфавит на латинице: что будет с уже существующими вывесками

Казахский алфавит на латинице ещё не утвердили, но многие вывески столицы уже на новой графике. И все они разные. Найти среди них правильное и оригинальное написание невозможно. Так как новый вариант графики только вчера выдвинули на публичное обсуждение. Корреспондент «Хабар 24» выясняла, почему латиница на городских вывесках такая разная, и нужно ли уже сейчас заказывать новые рекламные витрины.

Динара Абдирова, корреспондент:

- Вывески на латинице можно встретить как в отдалённых районах, так и в центре столицы. И все они в разных вариациях. К примеру, в этом случае используются акуты. Но в новом предложенном алфавите таких обозначений нет. И если всё-таки новый вариант утвердят, то это название придётся сменить.

Новый вариант казахского алфавита на латинской графике, надеются разработчики, будет окончательным. Проект уже выдвинули на публичное обсуждение, которое продлится до 6 мая. А пока общественность решает оставлять эту вариацию или отправить на доработку, вывески на латинице снимать не обязательно, заверили в Комитете языковой политики.

Адилбек Кабаев, председатель Комитета языковой политики Министерства образования и науки РК:

- Вы знаете, что до поручения Президента, где он отметил внести доработки в алфавит, старый вариант с использованием акутов действовал в официальном порядке. В этом промежутке времени многие таблички госучреждений, вывески постепенно начали переходить на латинскую графику. Но после того, как этот вариант отправили на доработку, решено было временно приостановить переход и объявили мораторий. Но эти вывески не обязательно убирать. Если новый вариант алфавита примут, то работа вновь возобновится.

Предложенный алфавит от своего предшественника отличается только написанием буквы ң. Этот специфический звук вызвал немало споров. Поэтому разработчики решили заменить символ знаком - тильда.

Анар Фазылжан, директор Института языкознания имени А. Байтурсынова:

- А также самым весомым фактором оказался тот факт, который связан с IT-технологиями, поэтому IT-специалисты были на стороне того, чтобы заменить этот знак на знак с диакритическим дополнением тильда. И вот это только отличает наш алфавит. В основном всё сохраняется так, как было предложено орфографическими группами на утверждение национальной комиссии 28 января.

Усовершенствованный алфавит включает 31 символ базовой системы латинского алфавита, охватывающей 28 звуков казахского языка.  Поэтапный переход с кириллицы планируется начать через два года, он продлится 8 лет

Авторы: Д. Абдирова, Асхат Каракойшиев