Монографию о сталинских репрессиях перевели на английский

Коллективную монографию о сталинских репрессиях «Живая память» перевели на английский.

Её назвали Stalinizm in Kazakhstan, сообщает корреспондент «Хабар 24». 

Книга вышла на прошлой неделе в академическом издании Америки Lexington Books. Труд посвящен сотням тысяч безвинно осуждённых и насильно переселённых людей в Казахстан. Монография впервые была издана два года назад на казахском и русском. Над ней работали несколько авторов. Они попытались максимально описать истории каждой жертвы тех трагических событий.

Шамек Тлеубай, учёный-историк:

- По сей день раны у потомков жертв политических репрессий ещё не зажили. Книга точно описывает ту трагедию. Нынешнее поколение должно знать, через какие трудности приходилось проходить нашим предкам. Я считаю, что как раз такие книги должны издаваться и в других странах мира.