Мировые бестселлеры переводят на казахский язык в Караганде

В Караганде переводят на казахский язык мировые бестселлеры. Центр обучения языкам выпустил первые 300 экземпляров книги  писателя Марио Пьюзо – «Крёстный отец». Роман входит в американскую версию «100 лучших детективных романов всех времён», передаёт корреспондент «Хабар 24».

На казахский язык произведение переведено впервые, при том, что до сих пор остаётся одним из самых читаемых, говорят филологи. Книги поступили во все библиотечные фонды города, а также в Карагандинскую академию МВД.

Перевод выполнил член Союза писателей Казахстана Суйиндык Жанысбай, корректорами выступили специалисты Центра обучения языкам. В планах филологов в ближайшее время перевести на казахский язык роман Гарри Грея «Однажды в Америке», а также детские произведения зарубежных классиков.

Алмагуль Игенова, руководитель областного центра обучения языкам:      

– Спецпроект по переводу мировой литературы на казахский язык мы начали в этом году. В первую очередь, мы стараемся для слушателей нашего центра. Язык казахских классиков сложен для людей, которые только начали его изучать. Для начала мы предлагаем им книги более доступные, чтобы потом они могли читать произведения казахских писателей в подлиннике. В течение года в нашем центре обучаются около тысячи человек.