Редчайшие сборники стихов Абая Кунанбаева, написанные арабской вязью, перевели на кириллицу в Кызылорде, передает «24KZ».
Серьёзную научную работу проделал местный историк Жумабай Аубакир. Он изучил архивы в издательствах Санкт-Петербурга. В итоге в фондах историко-краеведческого музея Кызылорды сегодня есть переведённая книга, датируемая 1909 годом.
Жумабай Аубакир, краевед:
- Занимаясь переводами, мы сохраняем стиль творчества Абая. Ведь в книгах — его душа и мысли. Первоисточники особенно ценны для нас. Впереди ещё очень много работы, ведь творчество Абая многогранно.
Теги #Абай #Абай Кунанбаев #Кызылорда #стихи #перевод #архив #литература #история #Новости Казахстана #24KZ #180–летие АбаяPhone: +7 (7172) 757 485
E-Mail: 24kz@khabar.kz