448,52 487,00 5.74
+7 (7172) 757 485 24kz@khabar.kz
РУС

Произведения А.Нурпеисова можно встретить на полках американских читателей

  • 481
  • UPD: 22:01, 16.02.2020

На книжных полках американских читателей можно найти и произведения казахского классика Абдижамила Нурпеисова, передает корреспондент «Хабар 24». Благодаря нью-йоркскому издательству, его романы «Кровь и пот» и «Последний долг» стали доступны англоязычной публике в 52 странах мира. Сам писатель шесть лет назад приезжал на презентацию своих книг в Соединенные Штаты, где его до сих пор вспоминают с теплотой.

Его можно встретить в книжных магазинах и библиотеках Нью-Йорка, увидеть на экранах телевидения США. Владелец и глава издательского дома, известный политолог Илья Левков уже 35 лет выпускает сотни книг на разных языках мира. Работу с писателем Страны великой степи воспринял с энтузиазмом, ведь сам он родился в Казахстане.

Илья Левков, глава издательства в Нью-Йорке:

- Я родился в Казахстане в 1943 году, а номер моей метрики – 5. Хоть я еле выжил, и это было благодаря казахам. Потом в 1944 году вместе с родителями уехал на запад, в Вильнюс.

В 1956 году Илья Левков переезжает в Америку. Затем была учеба в Гарвардском и Колумбийском университетах. Со временем он начинает сотрудничать с разными издательствами, выступает на радио и телевидении Соединенных Штатов.

Илья Левков, глава издательства в Нью-Йорке:

- Мне было интересно, и я очень органично вжился в американскую действительность. Работал в центральной политической организации США, был консультантом заместителя министра обороны США в Администрации Рейгана.

Так, после рождения в Казахстане И.Левкову и не выпала возможность побывать на Родине. Но судьба все-таки свела его с казахстанцами: Илья начинает издавать книги наших писателей на английском языке в США.

Илья Левков, глава издательства в Нью-Йорке:

- Абдижамил Нурпеисов. Мы с ним встретились лет 6 назад. Когда вышли его книги, он прилетел в Нью-Йорк. Мы были в Вашингтоне, у нас состоялось много встреч в ООН. Наконец-то, я с ним познакомился. Ему тогда было 89 лет, а сегодня – 95. В Нью-Йорке меня попросили заказать ему не отель. Он не хотел жить в отеле, а предпочитал остановиться в домике. Я нашел здесь целый этаж с маленьким двориком. Мы начали располагаться. Я вижу, он сел в дворике. Я подошел к нему и спрашиваю: «Что-то неладное»? А он говорит: «Да, здесь я чувствую себя как в клетке». Значит, эти невысокие дома были вокруг этого дворика. Я понял его – он хотел смотреть в даль, как на степные просторы. Это просто душевное. Он должен не иметь никаких преград перед его взором и мышлением.

По словам американского издателя, книги Абдижамила Нурпеисова приподнимают завесу истории, и впервые для огромной аудитории в его эпических романах открывается широкая панорама жизни, проблемы Арала и драмы казахского народа в ХХ веке.

Илья Левков, глава издательства в Нью-Йорке:

- Это такие фундаментальные книги для нации, о нации, о человеке. И это редко мы видим. Потому что мы знаем, есть скандинавские, польские саги, но нет настоящего такого о вас. А здесь маститое серьезное произведение. Молодежь должна знать это, изучать, размышлять. «Кровь и пот» – это своего рода «Тихий Дон».

Над переводом и изданием романов «Кровь и пот» и «Последний долг» работала профессиональная и творческая группа переводчиков, редакторов, дизайнеров. Появление этих величайших произведений на американском культурном олимпе стало возможным благодаря поддержке известного общественного деятеля и мецената, вошедшего в число «100 новых лиц Казахстана», генерального директора благотворительного фонда «Алтын Қыран» Исламбека Салжанова. В американском издательстве считают, что такие книги должны быть в каждой библиотеке мира.

Авторы: Майра Абдрахманова, Ренат Садыров.

Телеканал Хабар 24