386,34 428,03 5.89
+7 (7172) 757 485 24kz@khabar.kz
РУС

Труды Абая Кунанбаева читают на языке Гете

  • 261
  • UPD: 15:26, 10.08.2019
Труды Абая Кунанбаева читают на языке Гете

Творчество великого Абая почитают и в Германии, передает корреспондент «Хабар 24». А известен казахский классик немецкому читателю благодаря талантливому переводчику, издателю, литературному критику и редактору Леонарду Кошуту.

Он перевел на немецкий язык произведения более ста писателей и поэтов. Среди них Сергей Есенин, Михаил Лермонтов, а также казахский просветитель Абай Кунанбаев.

Именно труд Леонарда Кошута сделал творчество Абая доступным в Европе. Немецкий литературовед перевёл на язык Гёте 20 стихотворений Абая. Он признается, что работать над наследием великолепного казахского поэта, как он его называет, было сложно. Но, как подчёркивают многие эксперты, результат превзошёл все ожидания. Мир казахской литературы через философские размышления Абая открылся немецкой публике.

Леонард Кошут переводчик, литературовед:

- Я очень рад тому, что переводил казахского поэта Абая. Я помню, как три года работал над стихотворениями, которые вошли в книгу. Речь идёт не только о переводе, нужно понять и почувствовать эти произведения, узнать историю, культуру. Было непросто, учитывая то, что я не владею казахским. Но опять же нельзя быть просто переводчиком. Нужно чувствовать поэзию душой, ощущать философию. Это была для меня большая работа.

Телеканал Хабар 24